Blog

Spiedino di tonno bianco con cipolla caramellata

Ingredienti 1 cipolla. 8 fette di baguette. 2 pomodori maturi. 125 gr di tonno bianco in olio d’oliva Blasan. Sale. Olio d’oliva. Elaborazione Iniziate tagliando la cipolla a julienne finissima e mettetela in camicia molto lentamente per mezz’ora o finché non sarà dorata ma non abbrustolita, che sono cose diverse.

Leer más »

Espetada de atum branco com cebola caramelizada

Ingredientes 1 cebola. 8 fatias de baguete. 2 tomates maduros. 125 gr de atum branco em azeite Blasan. Sal. Azeite de oliva. Elaboração Comece por cortar a cebola em tiras de juliana muito finas e espezinhe-a muito lentamente durante meia hora ou até ficar dourada mas não tostada, que são

Leer más »

L’acciuga cantabrica avrà un marchio di «Qualità Controllata

Il governo della Cantabria approverà questo venerdì, attraverso l’Ufficio per la Qualità Controllata, la concessione del marchio «Qualità Controllata» per le acciughe cantabriche, che equivale a una garanzia per la specie e il processo di produzione. L’etichetta darà «valore aggiunto» a questo prodotto e aumenterà le ore di lavoro nel

Leer más »

Die kantabrischen Sardellen erhalten das Etikett «Kontrollierte Qualität».

Die kantabrische Regierung wird an diesem Freitag über das Amt für kontrollierte Qualität die Verleihung des Siegels «Kontrollierte Qualität» für kantabrische Sardellen genehmigen , was einer Garantie für die Art und das Herstellungsverfahren gleichkommt. Das Etikett wird diesem Produkt einen «Mehrwert» verleihen und auch die Arbeitszeiten in der Konservenindustrie der

Leer más »

L’anchois de Cantabrie portera le label «Qualité contrôlée».

Le gouvernement de Cantabrie approuvera ce vendredi, par l’intermédiaire du bureau de la qualité contrôlée, l’octroi du sceau de «qualité contrôlée» pour les anchois de Cantabrie, qui équivaut à une garantie pour l’espèce et le processus de production. Le label donnera une «valeur ajoutée» à ce produit et augmentera également

Leer más »

Les premiers débarquements de maquereaux arrivent en Cantabrie

Vers huit heures du matin, le premier bateau de pêche est arrivé au marché aux poissons de Santander. Les «Iko-Chus» ont apporté plus de 300 caisses de maquereaux, d’une moyenne de douze kilos chacune. Quelques secondes plus tard, un autre navire accoste, le «Nuevo Luz Alba» avec 200 caisses. Selon

Leer más »

Erste Makrelenanlandungen in Kantabrien

Gegen acht Uhr morgens kam das erste Fischerboot auf dem Fischmarkt von Santander an. Iko-Chus’ brachten mehr als 300 Kisten Makrelen mit durchschnittlich zwölf Kilo pro Stück. Sekunden später legte ein weiteres Schiff an, die «Nuevo Luz Alba» mit 200 Kisten. Nach Angaben von Fischhändlern wird das Kilo für 0,80

Leer más »

Os primeiros desembarques de cavala chegam à Cantábria

Por volta das oito horas da manhã, o primeiro barco de pesca chegou ao mercado de peixe de Santander. A «Iko-Chus» trouxe mais de 300 caixas de cavala, com uma média de doze quilos cada. Segundos depois, atracou outro navio, o ‘Nuevo Luz Alba’ com 200 caixotes. Segundo os trabalhadores

Leer más »
0
    0
    Carrito
    Carrito vacioVolver a la Tienda